Постановление Правительства Республики Казахстан от 28 января 2014 года № 35 Об утверждении Правил применения дополнительных мер и временных ограничений в условиях чрезвычайного положения
В соответствии с пунктом 1 статьи 16
Закона Республики Казахстан от 8 февраля 2003 года «О чрезвычайном положении»
Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые Правила применения дополнительных мер и временных ограничений в условиях
чрезвычайного положения.
2 Настоящее постановление
вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого
официального опубликования.
Премьер-Министр
Республики
Казахстан
|
С. Ахметов
|
Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 28 января 2014 года № 35
Правила
применения дополнительных мер и временных ограничений
в условиях чрезвычайного положения
1. Общие положения
1. Настоящие Правила
применения дополнительных мер и временных ограничений в условиях чрезвычайного
положения (далее - Правила) разработаны в соответствии с пунктом
1 статьи 16 Закона Республики
Казахстан от 8 февраля 2003 года «О чрезвычайном положении» и определяют
порядок применения дополнительных мер и временных ограничений в случае введения
чрезвычайного положения при чрезвычайных ситуациях социального характера.
2. В случае введения в местности чрезвычайного
положения при наличии обстоятельств, предусмотренных в подпункте
1) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан «О
чрезвычайном положении», предусматриваются следующие дополнительные меры и
временные ограничения:
1) введение комендантского часа;
2) осуществление контроля за средствами массовой информации
посредством запросов обязательных экземпляров печатных изданий и материалов
радио- и телепередач;
3) приостановление или прекращение в установленном законодательством
Республики Казахстан порядке деятельности политических партий и общественных
объединений, которые препятствуют устранению обстоятельств, послуживших
основанием для введения чрезвычайного положения;
4) ограничение или запрещение использования копировально-множительной
техники, радио- и телепередающей аппаратуры, аудио- и видеозаписывающей
техники, а также временное изъятие звукоусиливающих технических средств;
5) установление особого порядка продажи, приобретения и распределения
продовольствия и предметов первой необходимости;
6) установление ограничений на осуществление отдельных видов
финансово-экономической деятельности физических и юридических лиц, включая
перемещение товаров, услуг и финансовых средств;
7) ограничение или запрещение продажи оружия, боеприпасов, взрывчатых
веществ, специальных средств, ядовитых веществ, установление особого режима
оборота лекарственных, наркотических средств, психотропных веществ,
прекурсоров, а также этилового спирта, алкогольной продукции;
8) временное изъятие у физических лиц оружия и боеприпасов, ядовитых
веществ, а у юридических лиц временное изъятие, наряду с оружием, боеприпасами
и ядовитыми веществами, также боевой и учебной военной техники, взрывчатых и
радиоактивных веществ.
Обеспечение исполнения дополнительных мер и временных ограничений
возлагается на коменданта местности.
3. Комендатура местности через средства массовой
информации оповещает населения местности, где введен режим чрезвычайного
положения, о необходимости выполнения введенных мер и временных ограничений,
применяемых в условиях чрезвычайного положения при чрезвычайных ситуациях
социального характера.
4. Правила действуют на территории Республики
Казахстан, где введен правовой режим чрезвычайного положения при чрезвычайных
ситуациях социального характера и являются обязательными для всех физических и
юридических лиц.
2. Порядок введения комендантского часа
5. При введении комендантского часа, комендатурой местности через
средства массовой информации незамедлительно доводится до населения информация
о введении комендантского часа, запрете нахождения на улицах и иных
общественных местах либо вне жилища без специально выданных пропусков и
документов, удостоверяющих личность, а также о порядке и местах выдачи
пропусков физическим и юридическим лицам (для транспортных средств) в период
действия комендантского часа.
6. Пропуск должен содержать информацию о лице
(фамилия, имя, отчество), дате выдачи, сроке действия пропуска. Пропуск
выдается комендатурой местности, удостоверяется подписью коменданта местности и
заверяется оттиском гербовой печати подразделения органов внутренних дел, на
обслуживаемой территории которого введен режим чрезвычайного положения.
В первую очередь пропуска выдаются для аварийно-спасательных,
аварийных служб, юридических лиц, обслуживающих объекты жизнедеятельности.
7. Контроль за соблюдением порядка,
установленного в связи с введением комендантского часа, осуществляется органами
внутренних дел (полицией) и военной полиции (военными патрулями).
3. Порядок осуществления контроля за средствами массовой информации
посредством запросов
обязательных экземпляров печатных изданий и материалов радио- и
телепередач
8. В целях осуществления контроля за средствами массовой информации
комендатурой местности, в течение суток с момента принятия дополнительных мер и
временных ограничений, собственникам средств массовой информации в период
действия режима чрезвычайного положения направляются запросы о представлении
обязательных экземпляров печатных изданий и материалов радио- и телепередач.
9. После получения запроса, собственником
средства массовой информации в период действия режима чрезвычайного положения в
комендатуру местности предоставляются обязательные экземпляры печатных изданий
и материалов радио- и телепередач за сутки до их выпуска (выхода в эфир), а при
невозможности выполнения данного условия (формирование срочных новостных
выпусков) непосредственно перед выпуском (выходом в эфир), для согласования их
содержания. При этом комендант местности оповещает через средства массовой
информации население соответствующей местности о необходимости выполнения
введенных мер и временных ограничений, применяемых в условиях чрезвычайного
положения.
10. При выпуске (выходе в эфир) несогласованных
с комендатурой местности печатных изданий, радио- и телепередач, а также
выявлении в период действия режима чрезвычайного положения оснований для
приостановления и/или прекращения выпуска средства массовой информации либо
распространения продукции средства массовой информации, определенных статьей 13 Закона Республики Казахстан «О
средствах массовой информации», комендант местности направляет собственнику
средства массовой информации распоряжение о приостановлении на установленный
законодательством срок и/или прекращении выпуска средства массовой информации
либо распространении продукции средства массовой информации.
11. В случае неисполнения требований
коменданта, комендатурой местности направляются соответствующие материалы в суд
для приостановления на установленный законодательством срок и/или прекращения
выпуска средства массовой информации либо распространения продукции средства
массовой информации.
12. В рамках осуществления контроля за
средствами массовой информации, с начала действия режима чрезвычайного
положения комендатурой местности во взаимодействии с заинтересованными органами
проводится праворазъяснительная работа с представителями средств массовой
информации.
4. Порядок приостановления или прекращения в установленном
законодательством Республики Казахстан порядке
деятельности политических партий и общественных объединений,
которые препятствуют устранению обстоятельств,
послуживших основанием для введения чрезвычайного положения
13. При выявлении на территории, где введен режим чрезвычайного
положения, политических партий или общественных объединений, препятствующих
устранению обстоятельств, послуживших основанием для введения чрезвычайного
положения, комендантом местности направляется собственникам политических партий
или общественных объединений распоряжение о приостановлении их деятельности на
установленный законодательством срок.
14. При невыполнении политической партией
распоряжения коменданта местности и дальнейшем препятствовании устранению
обстоятельств, послуживших основанием для введения чрезвычайного положения,
комендатурой местности в соответствии со статьями
13 или 14 Закона Республики Казахстан «О
политических партиях» направляет материалы в судебные органы для принятия
соответствующего решения о приостановлении деятельности политической партии на
установленный законодательством срок или прекращении деятельности политической
партии путем ее ликвидации.
15. При невыполнении общественным объединением
распоряжения коменданта местности и дальнейшем препятствовании устранению
обстоятельств, послуживших основанием для введения чрезвычайного положения,
комендатурой местности в соответствии со статьями
17 или 23
Закона Республики Казахстан «Об общественных объединениях» направляет материалы
в территориальные органы прокуратуры, внутренних дел для последующего
представления в суд с целью принятия соответствующего решения о приостановлении
деятельности общественного объединения на установленный законодательством срок
или прекращении деятельности общественного объединения путем его ликвидации.
5. Порядок ограничения или запрещения использования
копировально-множительной техники,
радио- и телепередающей аппаратуры, аудио- и звукозаписывающей
техники, а также временного
изъятия звукоусиливающих технических средств
16. Комендатурой местности при введении ограничения или запрещения на
использование копировально-множительной техники, радио- и телепередающей
аппаратуры, аудио- и звукозаписывающей техники, а также временном изъятии
звукоусиливающих технических средств, незамедлительно оповещается население
местности, где введен режим чрезвычайного положения, о введении данной меры с
указанием необходимых действий по ее исполнению.
17. При введении ограничения на использование
копировально-множительной техники, радио- и телепередающей аппаратуры, аудио- и
звукозаписывающей техники, лица, имеющие указанную технику на праве
собственности, продолжают свою деятельность в режиме принятых ограничений.
18. При выявлении фактов нарушения ограничения
или запрета на использование копировально-множительной техники, радио- и
телепередающей аппаратуры, аудио- и звукозаписывающей техники, лица, нарушившие
запрет, привлекаются к ответственности в соответствии с действующим
законодательством.
19. При временном изъятии звукоусиливающих
технических средств, комендатурой местности в течение трех календарных дней
определяются помещения для временного хранения изъятых технических средств,
обеспечивается изъятие указанных технических средств на временное хранение, их
охрана и сохранность, а также возврат собственникам после окончания действия
данной меры.
6. Установление особого порядка продажи, приобретения и
распределения продовольствия и предметов первой необходимости
20. В целях установления особого порядка продажи и приобретения
продовольствия и предметов первой необходимости комендатура местности
обеспечивает выполнение следующих мероприятий:
1) определяет места для продажи и приобретения продовольствия и
предметов первой необходимости;
2) в соответствии с требованиями комендантского часа определяет режим
работы организаций, осуществляющих торговлю продовольствием и предметами первой
необходимости.
21. В целях обеспечения особого порядка
распределения продовольствия и предметов первой необходимости комендатура
местности:
1) определяет потребное количество продовольствия и предметов первой
необходимости и их ассортимент, выясняет объем дефицита и пути его покрытия, в
том числе из государственного материального резерва;
2) устанавливает возможности обеспечения пострадавших предметами
первой необходимости из резервов государственного материального резерва;
3) определяет места и порядок выдачи продовольствия и предметов первой
необходимости, организует деятельность подвижных пунктов и отделений служб
снабжения;
4) определяет состояние сохранившихся мощностей по производству
продуктов питания, предметов первой необходимости, состояние предприятий
общественного питания, в случае нехватки мощностей использует возможности
армейских кухонь и хлебопекарен, определив их необходимое количество и пути
доставки в местность, где введено чрезвычайное положение.
22. Комендатура местности при необходимости
вносит коменданту местности предложение о необходимости заключения договоров с
организациями, находящимися в других регионах (за пределами территории, где
введен режим чрезвычайного положения) о поставке продовольствия и предметов первой
необходимости.
7. Порядок установления ограничений на осуществление отдельных видов
финансово-экономической деятельности
физических и юридических лиц, включая перемещение товаров, услуг
и финансовых средств
23. При установлении ограничений на осуществление отдельных видов
финансово-экономической деятельности физических и юридических лиц, включая
перемещение товаров, услуг и финансовых средств, комендатура местности
информирует население о принятых ограничительных мерах.
24. Комендатура местности в соответствии с
установленными ограничениями привлекает местные исполнительные и иные
уполномоченные органы, осуществляющие контрольные функции, для обеспечения мер
чрезвычайного положения.
8. Порядок ограничения или запрещения продажи оружия, боеприпасов,
взрывчатых веществ, специальных средств,
ядовитых веществ, установления особого режима оборота
лекарственных, наркотических средств, психотропных веществ,
прекурсоров, а также этилового спирта, алкогольной продукции
25. При введении ограничения продажи оружия, боеприпасов, взрывчатых
веществ, специальных средств и ядовитых веществ, лица, осуществляющие их
продажу, продолжают свою деятельность в режиме принятых ограничений (в пределах
разрешаемого периода времени, количества, объема, веса, вида продукции).
26. При введении запрета продажи оружия,
боеприпасов, взрывчатых веществ, специальных средств и ядовитых веществ,
собственники или лица, осуществляющие их продажу, в течение трех календарных
дней с момента принятия данной меры, опечатывают остаток нереализованной
продукции в специальных помещениях для их хранения и сдают под охранную
сигнализацию, проинформировав об этом комендатуру местности и территориальный
орган внутренних дел.
27. При невозможности обеспечения сохранности и
безопасности хранения оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, специальных
средств и ядовитых веществ, комендатурой местности определяются помещения для
их временного хранения, их охрана и сохранность, а также возврат собственникам
после окончания действия данной меры.
28. В случае отсутствия возможности хранения
оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, специальных средств и ядовитых веществ
на территории, где введено чрезвычайное положение, комендатурой местности
организуется вывоз данного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, специальных
средств и ядовитых веществ в орган внутренних дел, находящийся вне местности,
где введено чрезвычайное положение.
29. Установление особого режима оборота
лекарственных, наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров,
этилового спирта и алкогольной продукции, предусматривает деятельность лиц,
осуществляющих их оборот, в режиме принятых ограничений.
30. Комендатура местности обеспечивает
патрулирование территории, приближенной к местам продажи оружия, боеприпасов,
взрывчатых веществ, специальных средств и ядовитых веществ, лекарственных,
наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров, а также этилового
спирта и алкогольной продукции, при необходимости обеспечивает их вооруженную
охрану.
9. Порядок временного изъятия у физических лиц оружия и боеприпасов,
ядовитых веществ,
а у юридических лиц временного изъятия, наряду с оружием,
боеприпасами и ядовитыми веществами,
также боевой и учебной военной техники, взрывчатых и
радиоактивных веществ
31. При временном изъятии оружия, боеприпасов и ядовитых веществ,
комендатурой местности в течение трех календарных дней определяются помещения
для временного хранения изъятых технических средств, обеспечивается изъятие
указанных оружия, боеприпасов и ядовитых веществ на временное хранение, их
охрана и сохранность, а также возврат собственникам после окончания действия
данной меры.
32. При временном изъятии у юридических лиц
боевой и учебной военной техники, взрывчатых и радиоактивных веществ
комендатурой местности в течение трех календарных дней определяются
соответствующие по требованиям безопасности и размеру, помещения для временного
хранения изъятых технических средств, обеспечивается изъятие указанных оружия,
боеприпасов и ядовитых веществ на временное хранение, их охрана и сохранность,
а также возврат собственникам после окончания действия данной меры.
33. Изъятие у собственников, перечисленных в пунктах 31 и 32 настоящих Правил, оружия и
боеприпасов, боевой и учебной военной техники, ядовитых, взрывчатых и
радиоактивных веществ на ответственное хранение в органы внутренних дел их
прием и перевозка осуществляются в установленном законодательством порядке.
При хранении оружия и боеприпасов, боевой и учебной военной техники,
ядовитых, взрывчатых и радиоактивных веществ в иных специально отведенных
помещениях вооруженная охрана, учет и сохранность обеспечиваются органами
внутренних дел.
Поделиться в социальных сетях: